imbg: (Default)
Neo-IMBG ([personal profile] imbg) wrote2012-03-14 06:44 pm

Хотят ли русские войны?..

 Почитал нейчеровский разбор ситуации в русской науке и новые обещания Путина - A Russian renaissance? и Putin promises science boost.
Ничего такого, что было бы нам не известно - все те же секреты Полишинеля.


Полишинель на немецкой почтовой марке

Порадовался лишь одному - оказывается, в английский лексикон, помимо sputnik, vodka и perestroika, уже включены слова intelligentsia и apparatchiks.
lino: (Default)

[personal profile] lino 2012-03-15 10:02 pm (UTC)(link)
А так же "troika", но это давнишнее, а из совсем свежего "naglost".
lino: (Default)

[personal profile] lino 2012-03-16 09:58 am (UTC)(link)
Она-то конечно переводится, но вот в газетный и ток-шоу лексикон вошла именно таким образом, почему не знаю, может звучание понравилось, или для создания атмосферы.
lino: (Default)

[personal profile] lino 2012-03-16 10:00 am (UTC)(link)
Кстати "intelligentsia" в общем-то латинское слово, и само по себе заимствованное, поэтому к ней можно привести в качестве ещё одного примера слово "korrupzia" которое я не хотела сначала писать именно из-за того, что оно тоже заимствованное.
lino: (Default)

[personal profile] lino 2012-03-16 05:30 pm (UTC)(link)
Грубо говоря в итальянском и сейчас "intelligente" то самое "интеллигент" просто констатация умственного развития, типа "умный", и используется направо-налево, и даже в отношении новорождённых младенцев.